次韻馬文明光祿和馮子佩雨中觀蓮

· 顧清
山花何如水花潔,江鄉又作三年別。 銀潢一派寫秋光,綠浪紅雲幾明滅。 孤標不藉闌檻護,皓質豈因泥滓涅。 江梅衝寒面如玉,巖鬆積歲髯疑鐵。 清嚴淑麗各有態,根性已是多生結。 銅池碧影落天鏡,東軒未到吾能說。 一泓便有五湖意,造物信可兒童竊。 翠盤跳珠散涼雨,夢迴曉枕聲未絕。 恍疑誤入水仙府,萬隊紅妝擁旌節。 鑑湖終期明主賜,雲錦只恐天機撤。 書生儉算亦有計,勝賞直與吟詩折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 馬文明光祿:馬文,官職爲光祿。
  • 馮子佩:人名。
  • 銀潢(huáng):銀河。
  • 闌檻:欄杆。
  • (niè):可做黑色染料的礬石,這裏指沾染污穢。
  • 銅池:檐下承接雨水的銅槽。

翻譯

山上的花兒怎能比得上水中的花兒潔淨呢,我在江鄉又作了三年的離別。 銀河般的水光描繪着秋天的景色,綠色的波浪和紅色的雲霞時明時滅。 蓮花孤獨的花標不需要依靠欄杆的保護,潔白的質地怎會因爲泥滓而被污染。 江邊的梅花頂着嚴寒,面容如玉石般美麗,山岩上的松樹經過多年生長,松針如同鐵線般堅硬。 清淨嚴肅、美好豔麗的它們各自有着姿態,其根性早已是多生多世所結下的。 銅池中的碧綠影子如同從天上落下的鏡子,東軒雖然還沒到,但我能夠描述出來。 一泓水便有五湖的意境,造物主的心意或許可以被兒童偷偷領悟。 翠綠的盤中水珠跳動,散落清涼的雨水,夢中醒來,清晨枕邊的聲響還未斷絕。 恍惚間彷彿誤入了水仙的府邸,成千上萬的紅衣隊伍簇擁着旌節。 希望鑑湖最終能被聖明的君主賜予,只怕如雲錦般的美景會被天機撤去。 書生我雖然節儉算計但也有辦法,美好的景緻直接就用吟詩來相抵。

賞析

這首詩描繪了雨中觀蓮的美妙景象,以及作者對各種花卉和自然景色的讚美。詩中通過對比山花和水花,突出了水花的潔淨。描寫蓮花時,強調其孤標高潔的品質,不倚仗外界的保護,也不會被污濁所染。同時,詩中還提到了江梅的玉質和巖鬆的堅毅,展現出不同植物的各自特點。對銅池碧影和一泓水所蘊含的意境的描述,體現了作者對大自然的細膩感受和豐富的想象力。整首詩意境優美,語言生動,用豐富的意象和優美的語言表達了作者對自然美景的喜愛和對人生的一些思考。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文