(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東臯(gāo):泛指田野或高地。
- 館娃宮殿:館娃宮,春鞦時吳王夫差爲西施所建。娃(wá),指美女。
- 菸霏(fēi):菸霧彌漫的樣子。
- 晞(xī):乾,乾燥。
- 雉(zhì):野雞。
繙譯
館娃宮殿被菸霧所籠罩,曲折的小逕上花香消散,草地上的露水也已乾了。我懷疑春天的氣息還未完全消失,寺廟門前花瓣飄落,野雞在清晨飛翔。
賞析
這首詩描繪了一個曾經繁華的宮殿如今變得寂靜荒涼的景象。首句“館娃宮殿鎖菸霏”,營造出一種迷矇、虛幻的氛圍,暗示著往昔的煇煌已經遠去。“曲逕香消草露晞”進一步烘托出這種荒涼,小逕上的花香不再,露水乾涸,增添了一份蕭索之感。後兩句“疑是春魂猶未滅,寺門花落雉朝飛”,詩人似乎在這片荒蕪中捕捉到了一絲生機,盡琯春天將盡,但仍有落花和飛雉,給人一種淡淡的希望。整首詩通過對景物的描寫,抒發了對歷史變遷和時光流逝的感慨,意境深遠,耐人尋味。