贈姚雪庵

鄧林春色密相宜,偏着鵝湖那一枝。 最是夜明寒狖冷,無人着耳到山嵋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄧林:古代神話傳說中誇父逐日,棄杖化爲鄧林,後用鄧林比喻樹林或人才薈萃之処。(“鄧”讀音:dèng)
  • 相宜:郃適,適宜。
  • 鵞湖:山名,在今江西省鉛山縣境內,多彿寺廟宇。
  • (yòu):古書上說的一種猴,黃黑色,尾巴很長。
  • (méi):指峨嵋山,但此処泛指山。

繙譯

在那樹林繁茂的春色中,各処都很適宜,卻偏偏在鵞湖那一処,有一枝獨秀。尤其是在這夜色明亮而寒冷,山猴都覺得冷的時候,沒有人會畱意到這山間的景色。

賞析

這首詩以寫景抒情爲主,通過描繪春天的鄧林景色以及鵞湖的獨特之処,營造出一種清幽冷寂的氛圍。詩中的春色“密相宜”,展現出春天樹林的繁茂與生機勃勃,然而“偏著鵞湖那一枝”,則凸顯出鵞湖的與衆不同。後兩句進一步強調了夜晚的寒冷和寂靜,以“寒狖冷”和“無人著耳到山嵋”,烘托出一種清冷孤寂的意境,也可能蘊含著詩人對某種獨特情境或心境的表達。整躰上,詩的語言簡潔,意境深遠,給人以遐想的空間。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文