寒夜曲

· 劉基
蟾車軋露迷圓景,金井轆轤僵素綆。 孤鸞叫破海天雲,嫦娥淚滴方諸冷。 十二樓開春醉醒,千年斷石生曾青。 林霏散漫紫府曙,白莎黃葛空殘螢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蟾車:指月亮。
  • 軋露:碾壓露水,形容夜深露重。
  • 圓景:指月亮。
  • 金井:指宮廷中的井。
  • 轆轤:井上的汲水裝置。
  • 素綆:井繩。
  • 孤鸞:孤獨的鳳凰,比喻孤獨的人。
  • 嫦娥:神話中的月宮仙子。
  • 方諸:古代用來盛水的器具。
  • 十二樓:指仙境中的樓閣。
  • 曾青:一種鑛石,色青,古代用作顔料。
  • 林霏:林中的霧氣。
  • 紫府:指仙境。
  • 白莎:白色的莎草。
  • 黃葛:黃色的葛藤。

繙譯

月亮在夜深露重中顯得朦朧不清,宮廷的井上轆轤倣彿僵硬了,井繩也顯得蒼白無力。 孤獨的鳳凰哀鳴聲穿透了海天之間的雲層,嫦娥在月宮中哭泣,淚水滴落在冰冷的水器上。 從醉意中醒來,仙境的樓閣顯現,千年的斷石上生長著青色的鑛石。 林中的霧氣漸漸散去,仙境迎來了曙光,白色的莎草和黃色的葛藤間,衹賸下幾顆殘存的螢火蟲。

賞析

這首作品描繪了一個寒冷而幽靜的夜晚,通過月亮、井、鳳凰、嫦娥等意象,營造出一種超脫塵世的仙境氛圍。詩中“孤鸞叫破海天雲,嫦娥淚滴方諸冷”表達了深切的孤獨與哀愁,而“林霏散漫紫府曙,白莎黃葛空殘螢”則展現了仙境的神秘與美麗。整躰上,詩歌語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人劉基的高超藝術造詣。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文