所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六橋:指杭州西湖蘇堤上的六座橋,分別是映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。
- 翠迷津:翠綠的景色讓人看不清渡口。
- 畫舫:裝飾華麗的遊船。
- 遲歸:遲遲不歸。
- 送酒頻:頻頻送酒。
- 醉眼:醉酒後的眼睛。
- 賞心:心情愉悅。
- 鶯諧急管:鶯鳥的叫聲和諧,急促的管樂聲。
- 催歌板:催促唱歌的拍板。
- 燕蹴飛花:燕子輕觸飛落的花瓣。
- 墮舞裀:落在舞者的墊子上。
- 行樂誤:因行樂而耽誤正事。
- 白頭人:指年老的人。
翻譯
六橋上的柳樹青翠欲滴,讓人看不清渡口,華麗的遊船遲遲不歸,頻頻送酒。醉酒後的眼睛看不清已是暮春三月,心情愉悅地又度過了一年的春天。鶯鳥的叫聲和諧,急促的管樂聲催促着唱歌,燕子輕觸飛落的花瓣,落在舞者的墊子上。年輕人不要因行樂而耽誤了正事,坐在中間的有一半是白髮蒼蒼的老人。
賞析
這首作品描繪了暮春時節與友人在西湖宴集的情景,通過「六橋柳色」、「畫舫送酒」等意象展現了西湖的美麗和宴集的歡樂。詩中「醉眼不知三月暮」一句,既表達了詩人對春光流逝的感慨,又暗含了對人生易老的哀愁。結尾「年少莫將行樂誤,坐中半是白頭人」則是對年輕人的勸誡,提醒他們珍惜時光,不要沉迷於享樂而忘記了人生的責任和追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻思考和感悟。