病劇再韻

斂含固塞束,濩屍良意多。 遭喪惟俗信,講禮有誰過。 古制思收復,今人事議和。 最憐相送醜,前路擁笙歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斂含:指爲死者整理遺容,放入棺材。斂,整理;含,放入。
  • 固塞束:指將棺材封閉。固,固定;塞,封閉;束,捆綁。
  • 濩屍:指爲死者沐浴更衣。濩,洗滌。
  • 良意多:指這些喪葬儀式中蘊含着對死者深厚的哀思和尊重。
  • 遭喪:遭遇喪事,即家中有人去世。
  • 俗信:指民間的信仰和習俗。
  • 講禮:指講究禮儀。
  • 古制:古代的制度和習俗。
  • 收復:恢復,指恢復古代的喪葬制度。
  • 議和:指現代人對於喪葬方式的討論和妥協。
  • 相送醜:指送葬的場面不雅觀,不符合禮儀。
  • 前路擁笙歌:指送葬隊伍中竟然有人演奏笙歌,顯得不莊重。

翻譯

整理遺容,封閉棺材,爲死者沐浴更衣,這些喪葬儀式中蘊含着對死者深厚的哀思和尊重。遭遇喪事時,人們往往遵循民間的信仰和習俗,講究禮儀,但真正能過問的人卻不多。我們思考着恢復古代的喪葬制度,而現代人則在討論和妥協中尋找平衡。最令人遺憾的是,送葬的場面往往不雅觀,不符合禮儀,送葬隊伍中竟然有人演奏笙歌,顯得不莊重。

賞析

這首作品通過對喪葬儀式的描寫,表達了對傳統喪葬文化的懷念和對現代喪葬習俗的批評。詩中「斂含固塞束,濩屍良意多」展現了古代喪葬儀式的莊重和尊重,而「遭喪惟俗信,講禮有誰過」則揭示了現代社會對喪葬禮儀的忽視。最後兩句「最憐相送醜,前路擁笙歌」更是以諷刺的筆觸,批評了現代送葬場面的不莊重。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對傳統文化的尊重和對現代社會現象的深刻反思。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文