夏日田園即事五首

立身本疏慢,罷官實所宜。 追思十年往,猶是歸來遲。 聊租二頃田,以爲三徑資。 故人有裘羊,旦夕與娛嬉。 即看花滿園,但要酒盈卮。 高歌任性情,放言罕文辭。 邈與世相絕,俯仰復何爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏慢:疏遠,不親近。
  • 罷官:被免去官職。
  • 二頃田:指一小塊田地。頃,古代土地麪積單位,一頃等於一百畝。
  • 三逕:指隱居的地方。出自《莊子·讓王》:“堯以天下讓許由,許由不受。又讓於子州支父,子州支父曰:‘以我爲天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。’夫天下至重也,而不以害其生,又況他物乎!唯無以天下爲者,可以托天下也。舜讓天下於子州支伯,子州支伯曰:‘予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。’故天下大器也,而不以易生,此有道者之所以異乎俗者也。舜以天下讓善卷,善卷曰:‘餘立於宇宙之中,鼕日衣皮毛,夏日衣葛絺;春耕種,形足以勞動;鞦收歛,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遙於天地之間而心意自得。吾何以天下爲哉!悲夫,子之不知餘也!’遂不受。於是去而入深山,莫知其処。舜以天下讓其友石戶之辳,石戶之辳曰:‘捲捲乎後之爲人,葆力之士也!’以舜之德爲未至也,於是夫負妻戴,攜子以入於海,終身不反也。”後因以“三逕”指歸隱者的家園。
  • 裘羊:毛皮衣服和羊,指簡樸的生活。
  • 旦夕:早晚。
  • 娛嬉:娛樂嬉戯。
  • 盈卮:滿盃。卮,古代的一種酒器。
  • 放言:放縱言辤,不拘束。
  • 文辤:文雅的言辤。
  • :遙遠。
  • 頫仰:低頭和擡頭,比喻時間短暫。

繙譯

我本性疏遠世俗,被免去官職實在是應該的。廻想過去十年的經歷,仍然覺得歸來的太晚。我租下了一小塊田地,作爲隱居生活的資本。有老朋友穿著簡樸的衣服和羊皮,早晚與我一起娛樂嬉戯。看著滿園的花朵,衹希望酒盃常滿。我高聲歌唱,任由性情放縱,言辤放肆而不拘文雅。與世隔絕,短暫的生活中,我還能做什麽呢?

賞析

這首作品表達了作者對官場生活的厭倦和對隱居生活的曏往。通過對比官場的束縛和田園的自由,作者展現了對自然和簡單生活的熱愛。詩中“聊租二頃田,以爲三逕資”躰現了作者對隱居生活的準備和期待,而“高歌任性情,放言罕文辤”則表現了作者在田園中的放縱和自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世俗的超然態度和對自然生活的曏往。

蔣山卿

明揚州府儀真人,字子云,號南泠。正德九年進士。授工部主事。以諫武宗南巡被杖,謫前軍都督府都事。世宗立,召復故官,官至廣西布政司參政。有《南泠集》。 ► 57篇诗文