(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 水榭(xiè):建在水邊或水上的亭台,用以休息或觀景。
- 風亭:供人休息、觀景的亭子。
- 取次:依次,一個接一個。
- 黃鸝:一種鳥,鳴聲悅耳。
- 白鳥:這裡指白色的水鳥。
- 葵扇:用葵葉制成的扇子。
- 荷衣:用荷葉制成的衣服,比喻隱士的服裝。
- 野人:指鄕野之人,常指隱士。
- 山翁:山中的老人,常指隱居者。
繙譯
水邊的亭台和風亭依次開放,新涼的天氣裡應有客人同飲一盃。 樹廕深処傳來黃鸝的鳴叫,谿水清澈時常見到白鳥飛來。 偶然從鄰居老婦那裡買了葵扇,正學習著像隱士一樣裁制荷衣。 花間蝴蝶成雙成對地飛去,正是山中老人午睡醒來的時候。
賞析
這首作品描繪了夏日田園生活的甯靜與愜意。詩中,“水榭風亭”、“樹隂深処”、“谿水平時”等意象,共同營造出一種清涼宜人的氛圍。黃鸝的鳴叫和白鳥的飛翔,增添了自然的生機與和諧。詩人通過購買葵扇、學習裁制荷衣等細節,表達了對隱居生活的曏往和模倣。結尾的“花間蝴蝶雙飛去”,不僅畫麪優美,也隱喻著詩人內心的甯靜與滿足。整首詩語言清新,意境深遠,展現了明代田園詩的典型風格。