(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芳菲:指花草的芳香和美麗。
- 瓊閣:華美的樓閣。
- 妍灼:美麗而明亮。
- 珠箔:用珠子裝飾的簾子。
- 旭日:初升的太陽。
- 葵藿:葵花和藿草,比喻普通或卑微的事物。
翻譯
春天的樹木沐浴在輕柔的煙霧中,花草的芳香和美麗依偎在華美的樓閣旁。早晨的陽光照耀着新綻放的色彩,轉瞬間覺得花朵更加美麗而明亮。美人小心翼翼地保護着,手扶着枝條走進裝飾着珠子的簾子。牆角陰暗處有怨恨的草,它們悵然若失,因爲春風對它們不夠溫柔。它們希望初升的太陽能夠迴轉光芒,哪怕只爲了照到那些普通的葵花和藿草。
賞析
這首詩描繪了春天早晨的景象,通過對比華美的樓閣與牆角陰暗處的怨草,表達了對於不同生命境遇的關注和同情。詩中「美人謹護持,攀條入珠箔」描繪了美人對花的愛護,而「牆陰有怨草,悵恨春風薄」則抒發了對被忽視生命的同情。最後兩句「願回旭日光,一爲到葵藿」寄託了對普通生命的關懷和希望,展現了詩人深沉的人文情懷。