(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋浦:地名,在今安徽貴池縣西,是唐代銀和銅的產地之一。
- 鍊藥(liàn yào):煉製丹藥。
- 十州:泛指海中仙境。
- 研:研磨。
- 八石:古代道家煉丹所用的八種礦石原料,包括硃砂、雄黃、雲母、空青、硫黃、戎鹽、硝石、雌黃等。
- 徙藥:搬運丹藥。
- 稼(jià):農作物。
- 酷:表示炎熱。
- 黃老:「黃」指黃帝,「老」指老子,黃老之學是道家學派的一個分支,強調順應自然、無爲而治。
- 青琴:傳說中的神女,這裏借指知心伴侶。
翻譯
在十州之地研磨八種石料,將煉製好的丹藥搬運到空曠的樹林中。 當時莊稼日益受到酷熱天氣的影響,古老的槐樹在春天裏正呈現出一片陰涼。 披着衣服吟詠着黃老之學,斟上酒懷念起知心的伴侶。 如果沒有神奇的仙術,又有什麼方法可以慰藉心靈呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在秋浦煉藥的情景及內心的感受。詩的前兩句描述了煉製丹藥的過程,體現出一種對仙道的追求。「時稼日將酷,古槐春正陰」則通過對農作物和古槐樹的描寫,暗示了外界環境的變化,同時也爲後面的情感表達做鋪墊。接下來,詩人披衣吟詠黃老之學,飲酒懷念知心人,流露出一種孤獨和對慰藉的渴望。最後一句「不有靈仙術,何方可慰心」,表達了詩人在現實中的迷茫和對心靈寄託的尋求,反映出他對超脫塵世、尋找內心寧靜的嚮往。整首詩意境清幽,語言簡潔,情感細膩,將詩人的內心世界與外界環境相結合,給人以一種深邃的思考。