莫春朝陵西遊次張石川韻十首

· 黃佐
胡馬長窺白草凋,神宮休道紫臺遙。 日斜堪望交河戍,風急如聞瀚海潮。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡馬:指北方的馬,這裏泛指北方的遊牧民族。
  • 白草:一種草本植物,這裏指草原。
  • 神宮:指皇帝的宮殿或祭祀的場所。
  • 紫臺:指皇帝的居所或宮殿。
  • 交河:地名,位於今新疆吐魯番市。
  • 瀚海:古代對沙漠的稱呼。

翻譯

北方的馬常常窺視着凋零的白草,神宮啊,不要說紫臺遙遠。 太陽西斜,可以遠望到交河的戍樓,風急時彷彿能聽到瀚海的潮聲。

賞析

這首詩描繪了邊疆的荒涼景象和遠方的戍樓,通過「胡馬」、「白草」、「神宮」、「紫臺」等意象,展現了邊疆的遼闊與荒涼。詩中「日斜堪望交河戍」一句,既表達了詩人對遠方戍樓的嚮往,也透露出對邊疆安寧的期盼。而「風急如聞瀚海潮」則通過聽覺的描寫,增強了詩歌的意境,使讀者彷彿能感受到邊疆的風沙和瀚海的壯闊。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對邊疆的深情和對國家的憂慮。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文