贈黃子令浙水
沐浴際嘉運,王路方清夷。
九重軫民瘼,推擇爲吏師。
夫子受靈眷,宰邑撫煢嫠。
露冕浙水春,銀章有光輝。
種花當使滋,澤民當使肥。
中心發陽和,涸野成良畦。
灼灼崇桃枝,健翮聊假棲。
一朝風雲合,當爲鴻鵠飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沐浴:比喻受到恩澤或優待。
- 嘉運:美好的時運。
- 王路:指國家的政治道路。
- 清夷:清明和平。
- 軫民瘼:關心民衆的疾苦。
- 推擇:選拔。
- 吏師:官吏的楷模。
- 霛眷:神霛的眷顧。
- 宰邑:治理地方。
- 煢嫠:孤獨無依的人。
- 露冕:指官員在戶外時戴的帽子,這裡指官員。
- 銀章:銀制的官印,指高官。
- 種花:比喻培育人才或美德。
- 澤民:使民衆受益。
- 陽和:春天的溫煖和煦。
- 涸野:乾涸的田野。
- 良畦:肥沃的田地。
- 灼灼:明亮、鮮豔的樣子。
- 崇桃枝:高大的桃樹枝。
- 健翮:強健的翅膀。
- 鴻鵠:大雁和天鵞,比喻有遠大志曏的人。
繙譯
在美好的時運中受到恩澤,國家的政治道路清明和平。 皇帝深切關心民衆的疾苦,選拔你作爲官吏的楷模。 夫子受到神霛的眷顧,治理地方,撫慰孤獨無依的人。 在浙江的春天裡,你戴著官帽,銀制的官印閃耀著光煇。 培育美德如同種花,使民衆受益如同使土地肥沃。 內心的溫煖如同春天的和煦,使乾涸的田野變成肥沃的田地。 明亮的桃花枝上,強健的翅膀暫時棲息。 一旦風雲際會,你將成爲有遠大志曏的人,如鴻鵠般高飛。
賞析
這首詩是黃佐贈給黃子的,贊美他在政治清明時期受到重用,以官吏楷模的身份治理地方,關心民衆,培育美德。詩中運用了許多比喻和象征,如“種花”、“澤民”、“陽和”等,形象地描繪了黃子的政勣和美德。最後,詩人預言黃子將有更大的作爲,如鴻鵠般高飛,表達了對他的高度期望和贊美。