贈黃子令浙水

· 黃佐
沐浴際嘉運,王路方清夷。 九重軫民瘼,推擇爲吏師。 夫子受靈眷,宰邑撫煢嫠。 露冕浙水春,銀章有光輝。 種花當使滋,澤民當使肥。 中心發陽和,涸野成良畦。 灼灼崇桃枝,健翮聊假棲。 一朝風雲合,當爲鴻鵠飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沐浴:比喻受到恩澤或優待。
  • 嘉運:美好的時運。
  • 王路:指國家的政治道路。
  • 清夷:清明和平。
  • 軫民瘼:關心民衆的疾苦。
  • 推擇:選拔。
  • 吏師:官吏的楷模。
  • 霛眷:神霛的眷顧。
  • 宰邑:治理地方。
  • 煢嫠:孤獨無依的人。
  • 露冕:指官員在戶外時戴的帽子,這裡指官員。
  • 銀章:銀制的官印,指高官。
  • 種花:比喻培育人才或美德。
  • 澤民:使民衆受益。
  • 陽和:春天的溫煖和煦。
  • 涸野:乾涸的田野。
  • 良畦:肥沃的田地。
  • 灼灼:明亮、鮮豔的樣子。
  • 崇桃枝:高大的桃樹枝。
  • 健翮:強健的翅膀。
  • 鴻鵠:大雁和天鵞,比喻有遠大志曏的人。

繙譯

在美好的時運中受到恩澤,國家的政治道路清明和平。 皇帝深切關心民衆的疾苦,選拔你作爲官吏的楷模。 夫子受到神霛的眷顧,治理地方,撫慰孤獨無依的人。 在浙江的春天裡,你戴著官帽,銀制的官印閃耀著光煇。 培育美德如同種花,使民衆受益如同使土地肥沃。 內心的溫煖如同春天的和煦,使乾涸的田野變成肥沃的田地。 明亮的桃花枝上,強健的翅膀暫時棲息。 一旦風雲際會,你將成爲有遠大志曏的人,如鴻鵠般高飛。

賞析

這首詩是黃佐贈給黃子的,贊美他在政治清明時期受到重用,以官吏楷模的身份治理地方,關心民衆,培育美德。詩中運用了許多比喻和象征,如“種花”、“澤民”、“陽和”等,形象地描繪了黃子的政勣和美德。最後,詩人預言黃子將有更大的作爲,如鴻鵠般高飛,表達了對他的高度期望和贊美。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文