過沙水珠璣村

長亭去路是珠璣,此日觀風感黍離。 編戶村中人集處,摩肩道上馬交馳。 已無故老談前事,那得新聞訪舊支。 遙憶先人曾賦此,百年泰運又還期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珠璣(zhū jī):這裏指珠璣村,地名。
  • 黍離:古代詩歌《詩經·王風》中的一篇,此處借指懷舊之情。
  • 摩肩:肩膀相摩,形容人多擁擠。
  • 故老:年老有德的人,這裏指了解過去歷史的長者。
  • 舊支:舊時的支持者或關係。
  • 泰運:吉祥的命運或時代。

翻譯

長亭的去路通往珠璣村,今日觀風,感慨萬千,懷念舊時。 村中編戶人家聚集,道路上人馬擁擠,肩碰肩。 已無年老的長者能談論往事,又怎能得到新聞去尋訪舊時的支持者。 遙想先人也曾在此賦詩,百年吉祥的時代又將回歸。

賞析

這首作品通過描述經過珠璣村的所見所感,表達了詩人對往昔的懷念和對未來的期望。詩中「長亭去路是珠璣」一句,既點明瞭地點,又隱含了旅途的遙遠與不易。後文通過對村中景象的描繪,如「編戶村中人集處,摩肩道上馬交馳」,生動地展現了村中的熱鬧與繁忙。而「已無故老談前事,那得新聞訪舊支」則流露出對過去時光的懷念和對現狀的無奈。最後,詩人以「遙憶先人曾賦此,百年泰運又還期」作結,寄託了對未來的美好祝願和對家族傳統的自豪。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文