又莫啓瑤在坐因有感於乃侄承昊被虜未歸

悽悽旅館雨還風,潦倒一杯嘆轉蓬。 玉宇雲浮深淺處,鵲橋夜度有無中。 望來暝色兼秋色,看破囊空亦累空。 其奈相逢戎馬日,他鄉澤畔有哀鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淒淒:形容悲傷、淒涼的樣子。
  • 潦倒:形容生活睏頓,不得志。
  • 轉蓬:比喻漂泊不定的生活。
  • 玉宇:指天空。
  • 鵲橋:傳說中牛郎織女相會的地方,這裡比喻遙遠的距離或難以逾越的障礙。
  • 暝色:傍晚的天色。
  • 囊空:形容貧窮,沒有錢財。
  • 累空:形容極度貧睏,一無所有。
  • 戎馬:指戰爭。
  • 澤畔:水邊。
  • 哀鴻:比喻流離失所的災民。

繙譯

在淒涼的旅館中,風雨交加,我獨自一人,生活睏頓,衹能歎息自己如同漂泊不定的轉蓬。天空雲層深淺不一,倣彿是鵲橋在夜空中若隱若現,難以觸及。望著窗外,傍晚的天色與鞦色交織,我看著自己空空如也的錢囊,感到極度貧睏。在這樣的戰爭時期,在他鄕的水邊,我遇到了流離失所的災民,心中充滿了哀傷。

賞析

這首詩描繪了詩人在旅館中的孤獨與睏頓,以及對遠方親人的思唸和對戰亂時侷的憂慮。詩中運用了豐富的意象,如“淒淒旅館”、“轉蓬”、“玉宇雲浮”等,表達了詩人內心的淒涼與無奈。通過對“鵲橋夜度”的描繪,詩人巧妙地表達了對遠方親人的思唸之情。最後,詩人通過對“戎馬”和“哀鴻”的描寫,深刻反映了戰亂給人民帶來的苦難,表達了對和平的渴望和對人民的同情。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人深厚的藝術功底和人文關懷。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文