(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吏事:指官場事務。
- 膠擾:糾纏不清,紛擾。
- 天潢:指皇族,宗室。
- 邂逅:偶然相遇。
- 投歡:相互投合,意氣相投。
- 脫俗:超脫世俗,不落俗套。
- 珠吐:形容文筆流暢,如珠玉般閃耀。
- 揮毫:揮筆書寫。
- 雲生:形容文思敏捷,如雲涌起。
- 掃素:掃除平庸,指文筆高超。
- 河間:地名,此處可能指河間王劉德,以藏書和學問著稱。
- 流韻:流傳的文采或聲韻。
- 愜心期:心滿意足的期待。
翻譯
官場事務多麼紛擾,偶然遇到宗室之人,真是奇遇。我們相互投合,彼此欣賞對方的超脫世俗,相見恨晚。在揮筆書寫時,文筆如珠玉般閃耀,文思如雲涌起,掃除了平庸。河間王的學問和文采流傳深遠,千載之後,我們仍能心滿意足地期待這樣的相遇。
賞析
這首作品表達了作者與宗室成員相遇的喜悅和對文學藝術的共同追求。詩中,「吏事何膠擾」一句,既反映了官場的紛擾,也襯托出與宗室成員相遇的難得與珍貴。後文通過對「珠吐揮毫處,雲生掃素時」的描繪,展現了兩人在文學藝術上的共鳴和相互欣賞。結尾提到「河間流韻遠」,不僅讚美了河間王的學問和文采,也表達了對這種文化傳承的敬仰和期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對文學藝術的熱愛和對知音相遇的珍視。