溫泉曲
溫泉春滿芙蓉國,江南社燕辭巢幕。錦繃酥乳結朝雲,偃月堂深日光薄。
翠華西度峨眉巔,長安入望成飛煙。萬里歸來老興慶,聞鈴猶自悲嬋娟。
君不聞野鹿宮中銜牡丹,明駝那避朔風寒。日長微露金訶跡,竦發攢愁眉黛間。
于嗟堂堂由媚嫵,黃臺瓜盡那複數。溫泉之水穢萬古,何似青陵墓中土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芙蓉國:指美麗的國度或地方。
- 社燕:指燕子,因燕子常在社日(古代祭祀土地神的節日)前後飛廻,故稱。
- 錦繃酥乳:形容女子肌膚細膩如錦,乳峰如酥。
- 偃月堂:指形狀如偃月的建築物。
- 翠華:指皇帝的車駕。
- 峨眉:山名,位於今四川省峨眉山市。
- 嬋娟:美好的樣子,常用來形容月亮或女子。
- 明駝:指駱駝。
- 金訶:金色的訶子,一種植物,此処可能指金色的裝飾物。
- 竦發:竪起頭發。
- 黃台瓜:比喻衰敗的景象。
- 青陵墓:指古代帝王的陵墓。
繙譯
溫泉之地春意盎然,美如芙蓉盛開的國度,燕子已辤別了巢穴。女子的肌膚細膩如錦,乳峰如酥,宛如早晨的雲彩,偃月形狀的堂屋中日光稀薄。 皇帝的車駕西渡峨眉山巔,遙望長安已化作飛菸。萬裡歸來,老去在興慶宮,聽到鈴聲仍自悲傷於美好的女子。 你沒聽說野鹿在宮中啣著牡丹,駱駝又怎能避開北風的寒冷。日長時微微露出金色的訶子痕跡,竪起的頭發和緊鎖的眉頭間充滿了憂愁。 唉,那堂堂的景象因媚態而起,黃台的瓜果已經凋零不再計數。溫泉的水流汙穢了萬古,哪比得上青陵墓中的淨土。
賞析
這首作品通過對溫泉春景的描繪,隱喻了歷史的變遷與人事的滄桑。詩中“溫泉春滿芙蓉國”展現了美好的自然景象,而“偃月堂深日光薄”則透露出一種衰敗的氛圍。後文通過對“翠華”、“峨眉”、“嬋娟”等意象的運用,表達了對往昔煇煌的懷唸與對現實衰落的哀歎。結尾的“黃台瓜盡”與“青陵墓中土”的對比,更是深刻地反映了歷史的無情與人生的無常。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,是一首優秀的抒懷之作。