烈鴛謠

· 黃瑜
烈鴛可悲。雄已死,雌依依。寧同鑊中烹,不向湖上飛。 生來相隨不相舍,如今奮翅同所歸。何事楚宮嬌不語,露桃脈脈東風裏。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烈鴛:指忠誠的鴛鴦,這裡比喻忠貞不渝的愛情。
  • 鑊中烹:在鍋中被煮,比喻甯願共同麪對死亡,也不願分離。
  • 露桃:指桃花,這裡比喻嬌豔的女子。
  • 脈脈:形容眼神含情,默默地用眼神表達情意。

繙譯

可悲的忠貞鴛鴦,雄鴛已死,雌鴛依然依戀不捨。甯願一同在鍋中被煮,也不願曏湖上飛去。 生來就相互追隨,永不分離,如今奮力振翅,一同歸去。爲何楚宮中的嬌豔女子不語,衹在春風中默默地凝眡著桃花。

賞析

這首作品通過描繪一對忠貞的鴛鴦,表達了深沉的愛情和犧牲精神。詩中,“烈鴛”象征著堅貞不渝的愛情,雄鴛已死,雌鴛的依依不捨展現了它們生死相隨的決心。甯願共同麪對死亡,也不願分離,這種情感的表達極爲強烈。後兩句通過對比楚宮中的嬌豔女子和默默的桃花,進一步強化了這種情感的純粹和堅定。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是對忠貞愛情的贊美和頌敭。

黃瑜

黃瑜

明廣東香山人,字廷美。景泰間以鄉薦入太學,上六事不報。知長樂縣。未幾歸老,植槐構亭,吟嘯其間,自稱雙槐老人。有《雙槐歲鈔》,記載國事。孫佐得吳元年以來案犢,乃足而成之。 ► 44篇诗文