少年行

渡頭相送一沾衣,日暮相思不下幃。 潮水莫言還有信,渡船兩日一回歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沾衣:淚水沾溼了衣襟。
  • (wéi):帳幕,這裏指思念之情如帳幕般難以放下。
  • :規律,這裏指潮水的漲落有規律。

翻譯

在渡頭送別時,淚水沾溼了衣襟,日落時分,思念之情如同帳幕般沉重,難以放下。不要說潮水還有規律,渡船每兩天才迴歸一次。

賞析

這首作品描繪了離別後的深切思念。首句「渡頭相送一沾衣」,通過「沾衣」細節,生動表現了離別時的悲傷情感。後兩句則通過潮水和渡船的比喻,巧妙表達了思念之情的深重和漫長,潮水雖有信,但渡船的迴歸卻緩慢,象徵着思念的等待和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

黃克晦

明福建惠安人,一作晉江人,字孔昭,號吾野。能詩、善書、工畫,稱三絕。少時於沙岸畫沙作山水景物,長學畫,宗沈周,筆甚蒼勁,稱神品。有《北平稿》、《楚遊集》、《匡廬唱和集》、《吾野詩集》。 ► 47篇诗文