駐武緣伏枕連日撫景感時不覺鄉思浩然遂成五言古詩聊志餘懷雲

· 符錫
武緣誠僻邑,風氣別一區。 城郭居民鮮,荒寂擬郊墟。 重林啼怪鳥,幽壑舞蝍蛆。 仲春扇炎風,盛夏始不如。 弱女事貿遷,丁男罕詩書。 獷悍遂成習,推樸亦有餘。 自我駐軍來,寄跡于衡廬。 出門無可語,入戶但長噓。 徒效莊舄吟,幽懷竟莫祛。 柯時殲渠寇,解兵賦歸歟。 青山固有待,稚子足啓予。 長揖上官去,不樂更何於。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武緣:地名,今廣西武鳴縣。
  • 僻邑:偏僻的城鎮。
  • :少。
  • 幽壑:深谷。
  • 蝍蛆:一種昆蟲,音[jí jū]。
  • 仲春:春季的第二個月,即農曆二月。
  • 貿遷:貿易,買賣。
  • 丁男:成年男子。
  • 獷悍:粗野強悍。
  • 推樸:推崇樸素。
  • 衡廬:簡陋的房屋。
  • 莊舄吟:指莊子吟詠,這裏比喻作者自己的吟詠。
  • 幽懷:深藏的心事。
  • 柯時:某個時候。
  • 渠寇:大盜,強盜。
  • 賦歸歟:賦詩表達歸隱之意。
  • 啓予:啓發我。
  • 長揖:深深地作揖,表示辭別。
  • 上官:上級官員。

翻譯

武緣確實是一個偏僻的城鎮,風俗氣候與別處不同。城郭裏的居民稀少,荒涼寂寞如同郊外的廢墟。重重樹林中怪鳥啼叫,深谷裏蝍蛆舞動。仲春時節吹起炎熱的南風,盛夏時節反而不如。弱小的女子從事貿易,成年男子很少讀書。粗野強悍的風氣逐漸形成,推崇樸素也有餘。自從我駐軍來到這裏,寄居在簡陋的房屋中。出門沒有可以交談的人,進屋只能長嘆。只能模仿莊子的吟詠,深藏的心事終究無法消除。某個時候殲滅了大盜,解除了兵役,賦詩表達歸隱之意。青山固然有所期待,但我的幼子足以啓發我。深深地向上級官員作揖辭別,不快樂又有什麼意義呢。

賞析

這首作品描繪了作者在武緣的孤獨生活和對歸隱的嚮往。通過對武緣荒涼景象的描寫,反映了當地的落後與閉塞,以及作者內心的孤寂和無奈。詩中「出門無可語,入戶但長噓」深刻表達了作者的孤獨感。最後,作者表達了對歸隱生活的渴望,以及對家庭和自然的依賴,展現了其超脫世俗、嚮往自然的生活態度。