送祝將軍伯良之任吳淞並序

· 溫純
承家綵筆雅能文,仗劍東南欲豎勳。 郤縠詩書堪上將,君陳孝友試中軍。 澄江波靜三吳月,鎮海春回細柳雲。 燕頷登壇將萬里,箕裘衛霍漢廷聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綵筆:指五彩的筆,比喻文才。
  • 仗劍:持劍。
  • 豎勳:建立功勳。
  • 郤縠:春秋時期晉國的大夫,以智謀著稱。
  • 詩書:指文學和兵法。
  • 上將:高級將領。
  • 君陳:指君子,這裏指祝將軍。
  • 孝友:孝順和友愛。
  • 中軍:古代軍隊的一種編制,也指軍中的主帥。
  • 澄江:清澈的江水。
  • 三吳:古代指吳郡、吳興、會稽三地,泛指今江蘇南部和浙江北部一帶。
  • 燕頷:形容下巴像燕子一樣,指有封侯之相。
  • 登壇:指登上將壇,即被任命爲將領。
  • 箕裘:比喻祖先的事業。
  • 衛霍:指西漢名將衛青和霍去病。

翻譯

繼承家學,文采斐然,手持長劍,志在東南建立功勳。 如同智謀的郤縠,精通詩書,足以成爲上將,祝將軍孝順友愛,試煉於中軍。 江水清澈,三吳之地月光明亮,春回大地,海邊的細柳雲霧繚繞。 有封侯之相,即將登壇拜將,萬里之外,祝將軍的功業將如衛青和霍去病般聞名於漢廷。

賞析

這首作品讚美了祝將軍的文武雙全和家族榮耀。詩中,「綵筆」與「仗劍」並提,突出了祝將軍既有文才又有武略。通過引用歷史人物郤縠和衛霍,詩人表達了對祝將軍智慧與勇武的期望,以及對其未來功業的預祝。整首詩語言凝練,意境開闊,充滿了對祝將軍的讚美和對其未來的美好祝願。

溫純

明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。 ► 227篇诗文