(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拈 (niān):拿,取。
- 詔安:地名,位於今福建省。
- 柱杖:手杖,比喻近處。
翻譯
千里之外雖不同地,但萬里之內本是同一天。 天並非遠求才能得到,它就在你手杖前的近處。
賞析
這首詩通過簡潔的語言表達了深刻的哲理。詩人以「千里不同地,萬里本同天」開篇,巧妙地運用對比手法,強調了空間的相對性和天地的統一性。後兩句「天豈在遠求,在君柱杖前」則進一步以天爲喻,說明了真理和道理往往就在我們身邊,不需要遠求,只要細心觀察和體會,就能發現生活中的智慧和美好。整首詩意境深遠,語言簡練,給人以啓迪和思考。