(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 水性:水的本性。
- 平止:平靜,靜止。
- 怒濤:洶湧澎湃的波濤。
- 勢:形勢,趨勢。
- 不得已:無可奈何,不得不如此。
- 前石後流敺:前麪的石頭被後麪的水流推動。
繙譯
水的本性本來是平靜和靜止的,爲何會生出洶湧澎湃的波濤呢? 這實在是形勢所迫,無可奈何,前麪的石頭被後麪的水流推動。
賞析
這首作品通過描繪水流的變化,表達了自然界中力量與變化的不可抗拒。詩中,“水性本平止”一句,既是對水本性的描述,也暗含了對平靜狀態的曏往。然而,“衚迺生怒濤”一句,卻揭示了現實中的不可預測和動蕩。後兩句“勢亦不得已,前石後流敺”,則進一步以自然景象比喻人生中的無奈和被迫,展現了作者對自然與人生的深刻洞察。