(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 錦樹:指花木繁盛,色彩斑斕的樹木。
- 逡巡:徘徊,猶豫不前。
- 故台:舊時的台榭。
- 花時:花開的時候。
- 耑的:確實,果然。
- 候春來:等待春天的到來。
- 延佇:長時間站立等待。
- 綽約:形容女子姿態柔美。
- 崇朝:整個早晨。
- 瞻依:仰望依戀。
- 鬭星廻:北鬭星廻轉,指夜晚的流逝。
- 榮枯:興盛與衰敗。
- 朋簪:朋友間的聚會。
- 靳酒盃:吝嗇酒盃,指不願與人共飲。
繙譯
在花木繁盛的老台榭徘徊,花開的時節確實預示著春天的到來。 哪知有位客人空自長時間站立等待,驚訝地問多年未曾開放。 清晨時分,蜂蝶紛飛,姿態柔美,夜晚仰望北鬭星廻轉,依依不捨。 興盛與衰敗自然難以預料,誰會在朋友聚會時吝嗇酒盃呢?
賞析
這首作品描繪了春日景象與客人的期待,通過“錦樹”、“花時”等意象展現了春天的美好。詩中“延佇”、“巳不開”表達了客人的失望與驚訝,而“蜂蝶亂”、“鬭星廻”則增添了時間的流轉感。結尾的“榮枯”與“靳酒盃”反映了人生無常與友情的珍貴。