(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉召:接受命令。
- 驅馳:奔走效勞。
- 憚(dàn):害怕,畏懼。
- 癯(qú):瘦弱。
- 疏陋:見識不廣,粗陋。
- 寒儒:貧窮的讀書人。
- 服官:做官。
- 報國:爲國家效力。
- 爾日:那時,當日。
- 覲朝:朝見君主。
- 化雙鳧:傳說中仙人王子喬化身爲雙鳧飛去。
- 渭水釣璜叟:指姜太公,傳說他在渭水邊釣魚時遇到周文王。
- 五羖(gǔ):指五羖大夫,即百里奚,春秋時秦國大夫。
翻譯
接受命令奔走效勞,我怎敢畏懼瘦弱,反而憐憫自己這個見識不廣的貧窮讀書人。 做官多年,卻多有辜負當年所學,報效國家還期待那時能有作爲。 我的筋力尚能駕馭漢馬,朝見君主卻難以像仙人那樣化身爲雙鳧飛去。 不要說我是渭水邊釣魚的姜太公,我還沒有達到五羖大夫百里奚那樣的成就。
賞析
這首作品表達了詩人對自己身份和境遇的感慨。詩中,「奉召驅馳」與「翻憐疏陋一寒儒」形成鮮明對比,展現了詩人雖身負使命,卻自感學識淺薄、地位卑微的複雜心情。後句「服官多負當年學,報國還期爾日圖」則透露出詩人對過去學識的懷念和對未來報國的期望。整首詩語言簡練,情感真摯,既展現了詩人的謙遜與自省,也表達了他對國家的忠誠與報效之志。