贈吳世英分教宜興

夜甕分江水,春茶煮楚雲。 爲君澆舌本,六籍細條分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夜甕:夜間用來盛水的陶器。
  • 分江水:從江中取水。
  • 春茶:春季採摘的新茶。
  • 煮楚雲:形容煮茶時的水汽,如同楚地的雲霧。
  • 澆舌本:指品茶,舌本即舌根。
  • 六籍:指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春鞦》、《樂經》六部儒家經典。
  • 細條分:詳細地分析和講解。

繙譯

夜間從江中取水,用春天的茶葉煮出楚地的雲霧。 爲你泡上一壺好茶,讓茶香滋潤你的舌根,同時我們細細品讀六經,深入分析其中的精髓。

賞析

這首作品通過描繪夜晚取水煮茶的場景,表達了作者對友人的深情厚意。詩中“夜甕分江水,春茶煮楚雲”不僅展現了煮茶的雅致,也隱喻了知識的傳承與分享。後兩句“爲君澆舌本,六籍細條分”則進一步以品茶喻學問,表達了與友人共同探討經典、交流思想的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和學術追求。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文