(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 文章伯:對文學才華出衆者的尊稱。
- 論交:談論交友之道。
- 春萇:春天的萇楚,萇楚是一種植物,這裏指春天的美景。
- 錦席:華美的席子,比喻美好的環境。
- 山月霽:山間的月亮在雨後天晴時顯得格外明亮。
- 風神:風采神韻。
- 皇門履:指進入皇宮的資格或機會。
- 孺榻塵:孺子,指年輕人;榻塵,指牀上的灰塵,比喻未被重用。
- 鴻翮(hóng hé):大雁的翅膀,比喻高飛遠行。
- 雲漢:銀河,比喻高遠的天空。
翻譯
偶然遇到了文學才華出衆的朋友,我們談論交友之道,不分新舊。春天的美景如錦席般展開,山間的月亮在雨後天晴時顯得格外明亮,展現出風采神韻。我誤以爲自己有機會進入皇宮,卻空自慚愧未被重用。何時能附着大雁的翅膀,飛向高遠的天空,倍感情親。
賞析
這首作品表達了作者對文學才華的讚賞和對交友之道的理解。詩中通過春天的美景和山月的風神,營造出一種清新脫俗的意境。後兩句則流露出作者對未能得到重用的遺憾,以及對高遠理想的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對文學和人生的深刻感悟。
符錫的其他作品
- 《 倪道長高使君同燕偏涼汀次韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 疊酧友人 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 雙喜圖 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 風雨觀橋於河西遂觀蓮於呂將軍園亭嘉賓勝會與是用乘奉次騮山道長原韻八首 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 慶都道中遇邵玉泉大守傾蓋論詩握手甚歡欲止餘宿而行李先發矣因書別連白石佳作示餘且索和敬次荅之 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 後四日雨晴再遊倒用前韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 叢都憲椿萱挽詩二首 其一 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 寄題水陽山二亭 》 —— [ 明 ] 符錫