(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拄:支撐。
- 煙霞:雲霧和霞光,這裏指山間的雲霧。
- 芳樹:美麗的樹木。
- 含雨:帶着雨露。
- 晴空:晴朗的天空。
- 鳥散花:鳥兒飛散時,彷彿花瓣飄落。
- 麓:山腳。
- 盤:環繞。
- 經閣:藏經的閣樓。
- 迥:高遠。
- 瀧:急流。
- 石樑:石橋。
- 乘幽暇:利用空閒時間。
- 法華:佛教經典《法華經》。
翻譯
太平寺前有一塊巨石,拔地而起,支撐着山間的雲霧。美麗的樹木在春天裏帶着雨露,晴朗的天空中鳥兒飛散,彷彿花瓣飄落。山腳環繞着高遠的藏經閣,急流上的石橋斜斜地橫跨。我打算在不久的將來,利用空閒時間再次來到這裏,深入研讀《法華經》。
賞析
這首作品描繪了太平寺及其周邊的自然景色,通過「一片石」、「芳樹」、「晴空」等意象,展現了山寺的寧靜與美麗。詩中「春含雨」、「鳥散花」等細膩的描寫,增添了春天的生機與詩意。結尾表達了詩人對佛教經典的嚮往和對山寺寧靜生活的留戀,體現了詩人對精神追求的重視。