所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 釣艇:釣魚用的小船。
- 江艖:江中的小船。
- 綸□:此處可能指釣魚用的絲線,但原文中缺失一字,無法確定具體含義。
- 渭獵:渭水邊的打獵,這裏可能指世俗的紛擾或功名利祿。
翻譯
在江中的小船上自在地垂釣,何須一日三餐。 白日靜靜地垂釣,高高的樹蔭下綠楊樹顯得格外寬闊。 飲酒時與妻子閒聊,看着雲彩與孩子們一同歡樂。 本就沒有匡扶濟世的隱逸之心,渭水邊的打獵與我無關。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的江上垂釣圖,通過「釣艇」、「江艖」等詞語勾勒出詩人在江中垂釣的閒適生活。詩中「綸□白日靜,高蔭綠楊寬」一句,以靜謐的垂釣場景和寬闊的綠楊樹蔭,表達了詩人遠離塵囂、享受自然的心境。最後兩句「本無匡濟隱,渭獵免相干」,則直接抒發了詩人不問世事、超然物外的隱逸情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和追求。