紀懷並引
時值大淵獻,囧命以綠綬。
入關過里門,北征將父母。
伏陛瞻龍袞,端拱臨星斗。
餘從典屬國,再步廷尉後。
旋總大官署,六禮親奔走。
喜遇泰交成,遠近歡盈口。
至今三十年,乾坤同悠久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大淵獻:古代對天子的尊稱。
- 囧命:古代對天子詔令的尊稱。
- 綠綬:古代官員的服飾,代表官職。
- 入關:指進入京城。
- 里門:家鄉的門戶。
- 北征:向北行軍或旅行。
- 父母:指作者的父母。
- 伏陛:跪拜在帝王面前。
- 龍袞:帝王的禮服。
- 端拱:端莊恭敬地站立。
- 星斗:指天上的星星,這裏比喻朝廷的顯赫。
- 典屬國:古代官職,負責管理屬國事務。
- 廷尉:古代官職,掌管司法。
- 大官署:高級官府。
- 六禮:古代婚禮的六個步驟。
- 泰交:和平的交往。
- 盈口:滿口,形容人們的喜悅之情。
- 乾坤:天地,比喻國家的穩定和繁榮。
翻譯
當時正值天子在位,我被授予了綠色的官帶。我進入京城,經過家鄉的門戶,向北行軍,帶着我的父母。我跪拜在帝王面前,看到他穿着龍袍,端莊恭敬地站立,彷彿與星辰同在。我曾擔任典屬國的職務,再次升遷至廷尉之後。不久,我又統管了大官署,親自參與了六禮的籌備。欣喜地遇到了和平的交往,無論遠近,人們都充滿了喜悅。至今已經三十年,國家如同天地一般穩定和繁榮。
賞析
這首作品描繪了作者在明代的政治生涯和個人經歷。通過對自己官職變遷和家庭生活的敘述,展現了作者對國家和家庭的忠誠與熱愛。詩中「伏陛瞻龍袞,端拱臨星斗」等句,以宏大的視角和莊嚴的意象,表達了作者對朝廷的敬仰和對國家穩定的期盼。整首詩語言典雅,情感深沉,體現了明代士人的理想與追求。