紀懷並引
涒灘爲帝理,再侍講筵內。
未幾拜命行,捧敕臨東海。
二親猶及將,扶侍供甘脆。
王事信靡盬,不遑周仍隘。
採蓴更覓鯉,奉養敢雲備。
明王隆孝思,永言錫吾類。
遵海望天台,偶與知己會。
手染二親容,駐顏語仍在。
語及世上名,洗耳有真態。
相期雁蕩遊,撫景嘗至再。
歸署襟已豁,如在塵寰外。
乃知乾坤裏,形骸元無礙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涒灘(tūn tān):古代用來紀年的名稱,這裏指特定的年份。
- 再侍講筵內:再次擔任講學的職務。
- 拜命行:接受任命出發。
- 捧敕臨東海:手持詔書前往東海地區。
- 二親:指父母。
- 扶侍供甘脆:照顧父母,提供美味的食物。
- 靡盬(mǐ gǔ):沒有停息。
- 不遑:沒有空閒。
- 周仍隘:四周仍然狹窄,指環境或心境的侷限。
- 採蓴:採摘蓴菜,一種水生植物,常用來比喻孝順。
- 覓鯉:尋找鯉魚,也是孝順的象徵。
- 奉養:供養父母。
- 隆孝思:推崇孝順的思想。
- 永言錫吾類:永遠賜予我們這樣的恩惠。
- 遵海望天台:沿着海邊望向天台山。
- 手染二親容:親手繪製父母的畫像。
- 駐顏語仍在:畫像中的父母彷彿還在說話。
- 洗耳:比喻專心傾聽。
- 相期雁蕩遊:約定一起去雁蕩山遊玩。
- 撫景嘗至再:欣賞景色,一再體驗。
- 歸署襟已豁:回到官署,心胸開闊。
- 如在塵寰外:好像在塵世之外。
- 形骸元無礙:身體和心靈原本沒有障礙。
翻譯
在涒灘這一年,我再次擔任講學的職務。不久後,我接受了前往東海地區的任命,手持詔書出發。我的父母還能陪伴我,我照顧他們,提供美味的食物。雖然公務繁忙,沒有停息,我也沒有空閒去關注周圍狹窄的環境。我採摘蓴菜,尋找鯉魚,盡力供養父母。明君推崇孝順的思想,永遠賜予我們這樣的恩惠。我沿着海邊望向天台山,偶然與知己相遇。我親手繪製父母的畫像,畫像中的父母彷彿還在說話。我們談論世上的名聲,我專心傾聽,展現出真實的自我。我們約定一起去雁蕩山遊玩,欣賞景色,一再體驗。回到官署,我的心胸開闊,好像在塵世之外。我意識到在廣闊的天地間,身體和心靈原本沒有障礙。
賞析
這首作品表達了作者對孝順的推崇和對公務的忠誠。通過描述自己照顧父母、接受任命前往東海的經歷,展現了作者的責任感和對家庭的關愛。詩中描繪的與知己相遇、繪製父母畫像、約定遊玩等情景,增添了詩意和情感的深度。最後,作者通過迴歸官署、心胸開闊的描寫,表達了對塵世的超脫和對自由心靈的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,體現了作者的高尚情操和人文關懷。