(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 初度:生日。
- 登朝:進朝廷,當官。
- 九鼎:古代象徵國家政權的傳國之寶,這裏借指珍貴的菜餚。
- 賜火:清明時朝廷賜給百官新火,以示恩寵。
- 化日:太陽光,亦借指白晝、太平歲月。
- 恩光:猶恩澤。
- 命服:古代官員按等級所穿的制服。
- 遐齡:老年人高壽的敬語。
- 冠蓋:官員的冠服和車蓋,這裏指官員。
翻譯
八十歲生日恰逢清明佳節,兒子在朝廷爲官,她心中滿是喜悅。 餐桌上擺着如同用九鼎烹製的美味,還有新賜的火所煮的食物,香爐中飄出的是舊日所藏香木的煙。 家門迎來溫暖的陽光,恩寵之光臨近,她身帶晴日彩霞,穿着鮮豔的官服。 從此高壽應不會老去,希望能年年陪着官員們一同慶賀。
賞析
這首詩是爲黃亞卿的母親八十歲生日而作,且正值清明佳節,詩中充滿了喜慶和祝福的氛圍。首聯點明瞭壽辰的主角和喜慶的原因,她的兒子在朝廷爲官,這使得她的生日更加榮耀。頷聯通過描寫珍貴的菜餚和嫋嫋的香菸,展現出慶祝的豐盛和莊重。頸聯描述了家門所享的恩光和她身着命服的光彩,體現出她的尊貴和幸福。尾聯則表達了對她高壽不老的祝願,以及希望每年都能有這樣的慶祝活動。整首詩語言優美,意境祥和,充分表達了對黃母的讚美和祝福。