薏苡酒二首

· 鍾芳
苡珠新釀鬱金香,入口能裨歲算長。 擬潔雲壘薦清廟,化爲甘雨壽多方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薏苡(yì yǐ):植物名,果仁可供食用及藥用。
  • 苡珠:薏米制成的珠子,這裏指薏苡所釀的酒。
  • (bì):增添,補助。
  • 歲算:年壽。
  • 雲壘:指高山。
  • 清廟:即太廟,古代帝王的宗廟。

翻譯

用薏苡新釀的酒有着鬱金香的香氣,喝了它能夠增添人的年壽。打算將這美酒敬獻給高山,用來進獻太廟,希望它能化爲甘甜的雨水,爲各方帶來福壽。

賞析

這首詩圍繞着薏苡酒展開,描繪了酒的香氣和其可能帶來的益處。詩中提到薏苡酒有着鬱金香般的香氣,且能增添人的年壽,體現了作者對這種酒的讚美。後兩句則表達了作者希望將這美酒敬獻給高山和太廟,祈求它能化爲甘雨,爲各方帶來福壽,展現了作者的美好願望。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對薏苡酒的描寫,傳達出一種對美好生活的期盼和祝福。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文