諭俗詩

· 鍾芳
惟茲臨漳,閩南奧區。 紫陽故治,流風宛如。 我來貳政,夕惕懷慚。 進汝庶民,懇諭再三。 汝耕汝漁,汝樂汝土。 敬汝宗祀,孝汝父母。 兄弟同胞,勿戕以夷。 勿聽婦言,和樂怡怡。 睦族洽鄰,乃儉乃勤。 恭上敬長,保富安貧。 勿嫉善良,勿暴寡弱。 寧死勿爲,盜賊賭博。 盜賊殺身,賭博敗家。 善惡之報,毫釐不差。 汝能積善,焉用禱神。 如其不善,鬼神勿歆。 慎勿輕生,鬥訟赴獄。 寧甘退遜,終遠恥辱。 常懷一忍,可致千祥。 小事不忍,卒罹禍殃。 惟酒與色,傷生敗德。 節之謹之,知止自足。 惟貨與利,引兇招祟。 謹之制之,勿彊分外。 凡我庶民,我言不誣。 銘在汝心,求遵聖謨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奧區(ào qū):指腹地。
  • 紫陽:這裏代指朱熹,因其曾在紫陽山講學。
  • 貳政:指任副職。
  • (qiāng):殘害。
  • :這裏指破壞、傷害。
  • (xīn):這裏指鬼神享用祭品。
  • (qiǎng):同「強」,勉強。

翻譯

這裏是臨漳,是閩南的腹地。這裏曾是朱熹講學的地方,他的遺風依然如舊。我來這裏擔任副職,日夜警惕,心懷慚愧。現在誠懇地再三勸告你們這些百姓。你們耕田捕魚,你們熱愛這片土地。要敬重你們的祖宗祭祀,孝順你們的父母。兄弟之間要如同同胞,不要互相殘害傷害。不要聽婦人的挑撥之言,要和和氣氣、快樂愉悅。與族人融洽相處,與鄰居和睦交往,要節儉要勤奮。對長輩恭敬,保護富人,安撫貧民。不要嫉妒善良的人,不要欺負寡弱之人。寧願死也不要去做盜賊、參與賭博。做盜賊會害了自己的性命,賭博會讓家庭衰敗。善惡的報應,一絲一毫都不會有差錯。你們如果能多做善事,哪裏用得着去求神拜佛。如果你們不善,鬼神也不會享用你們的祭品。千萬不要輕易放棄生命,不要去爭鬥訴訟、陷入牢獄之災。寧願甘心退讓謙遜,最終才能遠離恥辱。時常懷有忍耐之心,就可以招來千般吉祥。小事上不能忍耐,最終會遭受災禍。只有酒和色,會傷害身體、敗壞品德。要節制、要謹慎,知道適可而止才能滿足。只有財物和利益,會引來兇險、招來災禍。要謹慎地控制,不要勉強去獲取分外之財。凡是我的百姓們,我說的話沒有虛假。銘記在你們心中,希望你們遵循聖人的教誨。

賞析

這首《諭俗詩》以通俗易懂的語言,向百姓傳達了一系列的道德教誨和生活準則。詩中強調了諸多方面,如對土地的熱愛、對祖宗父母的敬重、兄弟之間的和睦、鄰里之間的融洽、善惡有報的觀念、避免爭鬥訴訟、保持忍耐、節制酒色和財物利益等。整首詩語言質樸,貼近百姓生活,具有很強的現實教育意義。作者通過反覆的勸誡,希望百姓能夠遵循這些道德規範,過上幸福安寧的生活。同時,也反映了作者對社會秩序和道德風尚的關注與期望。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文