(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窮達:困頓與顯達。
- 且暫:暫且。
- 宜:應當。
- 還(huán):再次,依然。
- 舊學:以前的學問。
- 初心:最初的心願或心意。
- 雲路:遙遠的路程;比喻仕途。
翻譯
困頓顯達都由命運決定,暫且展開那憂愁的面容。你應當能夠登上這次選拔,上天是想要讓你的才華更加成熟。以前的學問還需要繼續努力,最初的心願千萬不要灰心。東風吹拂着寬廣的路途,還打算在春天的科舉中奪得魁首。
賞析
這首詩是詩人韓雍贈給科舉落第的李伯顒的。詩的首聯開導友人,告訴他窮達有命,不必過於憂愁,應暫且放寬心。頷聯對友人表示鼓勵和安慰,認爲這次落第並非友人無才,而是上天想要磨鍊他的才華,使其更加出色,爲下文的勸勉做鋪墊。頸聯則勸友人不要放鬆對以往學問的學習,要保持初心,不要灰心喪氣。尾聯展望未來,以東風和雲路闊象徵前途的光明,鼓勵友人繼續努力,期待他在下次科舉中能夠取得好成績。整首詩情感真摯,既表達了對友人落第的同情,又給予了友人積極的鼓勵和期望,體現了詩人對友人的深厚情誼和對其才華的肯定。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 次韻再答羅憲副六首 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽山陽趙處士通政參議伯顒從兄也 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 劉廷美僉憲爲鄉人魏古作湖山圖徐武功題詩其上魏復求予作爲賦一絕 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送張起韶寺正出守保定 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽蔣宗韶鄉友 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 正月十九日寄弋陽李少卿三首 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 成化己丑九月八日鄉友朱良德邀武功徐閣老暨祝大參維清劉僉憲廷美遊石湖諸公聯句成章良德懇求予和故倚韻和之 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送張僉憲永錫三考滿入京 》 —— [ 明 ] 韓雍