旅夜書懷

馬首東風弱柳垂,關山迢遞杳難期。 誰知遊子中宵飯,正是閨人掩淚時。 紅豆不須攜滿袖,江南何處寄相思。 巡檐夜步空庭月,宿鳥雙棲自一枝。
拼音

所属合集

#紅豆
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yǎo):深遠,不見蹤影。
  • 中宵:半夜。
  • 閨人:指家中的妻子。
  • 紅豆:象徵相思之物。
  • 巡檐:沿着屋檐走。

翻譯

馬頭前,春風輕拂着柔弱的柳枝,遠方的山關遙遠難及,難以預見歸期。 誰能知道,遊子在午夜時分用餐,而此時家中的妻子正掩面流淚。 不必攜帶滿袖的紅豆,因爲在江南,何處可以寄託這份相思之情? 夜晚沿着屋檐漫步,空曠的庭院中月光清冷,宿鳥雙雙棲息在同一枝頭。

賞析

這首作品描繪了遊子旅途中的孤獨與對家鄉親人的深切思念。詩中通過「馬首東風弱柳垂」和「關山迢遞杳難期」的描繪,展現了旅途的遙遠和歸期的渺茫。後兩句「誰知遊子中宵飯,正是閨人掩淚時」巧妙地將遊子的孤獨與家中妻子的悲傷相對照,加深了情感的表達。結尾的「紅豆不須攜滿袖,江南何處寄相思」和「巡檐夜步空庭月,宿鳥雙棲自一枝」則進一步以景寓情,表達了遊子對家鄉的無限思念和無法排遣的孤寂。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文