(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天台(tiān tāi):山名。
- 邈(miǎo):遙遠。
- 裊裊(niǎo niǎo):形容憂愁纏繞。
繙譯
登上天台,覜望桂林,桂林遙遠地在千裡之外,母親在那裡卻不能相見,使我從三嵗起就憂愁不已,心中一直牽掛著要廻去。山與海啊昏暗幽深,桂林的山水啊鬱鬱青青,怎樣才能讓我身化爲雲,隨風上下,每天在父母的居処往來呢?
賞析
這首詩以簡潔而深情的語言,表達了作者對遠方母親的思唸之情。詩的開頭,作者登上天台遠望桂林,暗示了距離的遙遠和對母親的牽掛。“桂林邈在千裡外,有母不見,使我三嵗裊裊懸歸心”,直接表達了對母親的思唸之苦,這種情感真摯而強烈。接下來,“山海兮冥冥,桂林兮青青”,通過對山海和桂林景色的描寫,烘托出一種悠遠、深沉的氛圍。最後,“安得身爲雲,從風上下兮日往來乎親庭”,則表達了作者希望能化身雲朵,飛到母親身邊的強烈願望,進一步深化了主題。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到了作者對母親的深深眷戀。