十月桃花

灼灼妖姿鬥蚤芳,頻年老眼見尋常。 多情不待東風暖,燕趙紅顏委雪霜。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 灼灼(zhuó zhuó):形容桃花鮮豔盛開的樣子。
  • 蚤芳:早開的花,“蚤”通“早”。
  • 燕趙:古代燕國和趙國的所在地,這裡泛指北方地區。

繙譯

十月裡桃花鮮豔盛開,與早開的花朵爭豔鬭美。我連年看到這樣的景象,已覺得很平常了。桃花多情,不等待東風送煖就已綻放,而北方的那些如桃花般美麗的女子卻被遺棄,如桃花般在雪霜中凋零。

賞析

這首詩以十月開放的桃花爲切入點,表達了一種獨特的情感。詩的前兩句通過描寫桃花的灼灼妖姿和作者的習以爲常,暗示了美好事物的常見性。後兩句則將桃花與燕趙紅顔相聯系,以桃花不待東風煖而開,對比燕趙紅顔的被冷落和命運的悲慘,抒發了作者對美好事物被忽眡和命運無常的感慨。整首詩意境優美,用簡潔的語言傳達出了深刻的情感和思考。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字剛生,號劍公,別署甘蔗生、二樵山人。順德人。明思宗崇禎間諸生。少與屈大均同學於嶺南名儒陳邦彥。明亡後,始亨與大均同棄諸生,不復仕進,隱於草莽。國亂,寓於羊城,後返龍江。年五十出遊於羅浮、西樵間。後入羅浮山爲道士。年七十而卒。著有《蒯緱館十一草》、《南枝堂稿》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。薛始亨詩,以何氏至樂樓叢書本《南枝堂稿》爲底本,參校中山圖書館所藏民國蔡氏手抄本,葉恭綽校香山莫氏片玉書齋本(簡稱片玉齋本)。 ► 249篇诗文