(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 突兀(tū wù):高聳的樣子。
- 瞰(kàn):從高處向下看。
- 揚子:指揚子江,是長江從南京以下至入海口的下游河段的舊稱。
- 京口:古城名,在今江蘇鎮江。
- 石頭:指石頭城,故址在今南京市清涼山。
翻譯
高聳的亭子聳立在山岩之上,俯瞰着江水,燕子飛翔,好似在江面上泛舟。 江水奔騰,氣勢磅礴,遠遠望去,似乎要吞沒揚子江,那洶涌的水勢帶着怒氣;雲朵低垂,彷彿鎖住了美人的憂愁。 兩條巨龍破浪前行,衝向京口;萬馬奔騰,似乎要從石頭城騰空而出。 我身爲南方的來客,長久地在這裏停留,心中感到慚愧,又怎能忍受再次倚靠在這望鄉樓上呢?
賞析
這首詩描繪了俯江亭的雄偉景色以及詩人的羈旅之愁。首聯通過「危亭突兀」和「燕子飛飛」的描寫,展現出亭子的高聳和周圍環境的動態美。頷聯中「江勢遠吞揚子怒,雲痕低鎖美人愁」,運用誇張和擬人的手法,將江水的洶涌和雲朵的姿態生動地表現出來,同時也暗示了詩人內心的不平靜。頸聯「雙龍破浪衝京口,萬馬騰空出石頭」,以磅礴的氣勢描繪了江水的浩蕩和力量,給人以強烈的視覺衝擊。尾聯則表達了詩人作爲異鄉客的長久羈留之感和對故鄉的思念之情,「可堪重倚望鄉樓」一句,將這種情感推向了高潮。整首詩意境開闊,情感真摯,語言富有表現力,是一首優秀的寫景抒情之作。