(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猷(yóu):計劃;謀劃。
- 度支:掌管財政收支的官署。
- 貽翼:留下輔佐。
- 青箱:收藏書籍字畫的箱籠。
- 八座:封建時代中央政府的八種高級官員。泛指高官。
- 綵服:彩色服色。 古時服制, 隨年節時序不同而穿用不同的彩色服裝。
- 婺(wù):星名,即婺女,二十八宿之一,玄武七宿的第三宿。
- 綸私:皇帝的詔旨。
翻譯
(這位)有着治理國家才能和優秀謀劃的人在掌管財政收支方面表現出色,主上的恩寵稍稍慰藉了(其母)倚門盼望兒子歸來的思念之情。歷經三朝留下了輔佐後人的功績,(他的母親)看到兒子成爲高官身着彩色官服也很適宜,心中滿是歡喜。南極星的光輝縈繞着婺女星的光影,北堂之上再次獲得榮耀,承蒙皇帝的詔旨。家中常常有人獲得榮耀,每年都有人加官晉爵,映照在壽宴的酒杯中。
賞析
這首詩是爲壽王的母親太淑人八十壽辰而作。首聯稱讚壽王在經國理財方面的才能,以及他的成就給母親帶來的安慰。頷聯描述了壽王歷經三朝的功績以及他的母親因兒子成爲高官而感到的喜悅。頸聯以南極星和婺女星的光輝象徵着母親的福壽和家族的榮耀,同時也表達了皇帝對這個家族的恩寵。尾聯則強調了這個家族的榮耀不斷,每年都有好事發生,以烘托壽宴的喜慶氛圍。整首詩用典貼切,語言華麗,充分表達了對壽王太淑人的祝福和對這個家族的讚美。