所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穠纖(nóng xiān):這裏指桃柳枝葉繁茂的樣子。
- 汀洲(tīng zhōu):水中小洲。
- 鳧雁(fú yàn):野鴨和大雁。
翻譯
桃花和柳樹繁茂且帶着清晨的溼氣,船篷頂上清晨的陽光曬着蓑衣和斗笠。 水中小洲上芳草鮮美,野鴨和大雁紛飛,江風撲向岸邊,炊煙急急升起。 在湖中撒網的不知是誰,努力張網捕撈,只怕動作慢了。 春已深,想要勸大家一同休息,此時正是魚和龍孕育幼子的時候。
賞析
這首詩描繪了江邊漁家的生活場景。前兩句通過描寫桃柳的繁茂、晨陽曬蓑笠以及汀洲的美景,展現出一幅生機勃勃的江邊晨景圖。後兩句則寫了湖中捕魚的情景以及詩人對在魚龍孕育子時應該休息的看法,體現了對自然生態的一種關注。整首詩語言樸實,意境清新,將漁家生活與自然景色有機地結合在一起,傳達出一種對生活的熱愛和對自然的敬畏之情。
魯鐸
明湖廣景陵人,字振之。弘治十五年進士。授編修。閉門自守,不妄交人。正德時,累擢南京國子監祭酒,尋改北。教士務實學而不專章句。以病歸。嘉靖初,交薦不起。卒諡文恪。有《蓮北集》、《東廂集》。
► 142篇诗文