(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳥外連峯:指遠處連綿的山峯。
- 鷗邊新水:指水邊新漲的水。
- 清湘:指清澈的湘江水。
- 絜:整理,梳理。
- 圖書譜:指書籍和圖譜。
- 野坐:在野外坐着。
- 吏隱堂:指官吏隱居的地方。
- 馬癖:對馬的特別愛好。
- 及時紅紫:指及時的花朵,紅紫代表花的顏色。
- 笑蜂狂:嘲笑蜜蜂忙碌的樣子。
- 燕酤:指燕地的酒。
- 郫筒飲:指用竹筒盛裝的酒,郫筒是古代郫縣(今屬四川)特產的一種酒器。
- 洗觴:清洗酒杯,指飲酒。
翻譯
遠處的山峯連綿,讓我想起了蜀地的風光,水邊新漲的水清澈如湘江。 在山中行走,我整理着書籍和圖譜,坐在野外,感覺比官吏隱居的地方還要自在。 我對馬的特別愛好讓我感到慚愧,看到及時綻放的花朵,我嘲笑蜜蜂的忙碌。 燕地的酒不如用竹筒盛裝的郫縣酒,不知何時我們能相約一起清洗酒杯,共飲美酒。
賞析
這首作品描繪了作者在自然中的悠閒生活和對遠方家鄉的懷念。詩中通過對山峯、新水、書籍和野坐的描寫,展現了作者對自然和知識的嚮往。同時,通過對馬癖和花蜂的對比,表達了對世俗忙碌生活的超然態度。結尾處對燕酒和郫筒飲的比較,以及對未來相聚的期待,增添了詩意和情感的深度。