感寓

· 童軒
清流有時濁,白石不可爛。 雖膺推轂名,未免吹竽濫。 門前桃李榮,籠中桂芝滿。 苟有爲國人,相知寧恨晚。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yīng):承受,接受。
  • 推轂:比喻推薦人才。
  • 吹竽濫:出自《史記·滑稽列傳》,比喻無才而佔據其位。
  • 桃李:比喻學生或優秀的人才。
  • 桂芝:比喻賢才。

繙譯

清澈的流水有時也會變得渾濁,但白石卻永遠不會腐爛。 雖然承受了推薦人才的名聲,但未免有無才而佔據其位之嫌。 門前的桃李樹繁花似錦,籠中的桂芝也滿載賢才。 如果真的有爲國爲民的作爲,那麽相知相交又何須計較早晚。

賞析

這首詩通過對比清流與白石、推轂與吹竽,表達了作者對於人才選拔的深刻見解。詩中“清流有時濁,白石不可爛”寓意著世事無常,但真正的品質不會改變。後句“雖膺推轂名,未免吹竽濫”則批評了儅時社會上可能存在的虛有其表、無才而居高位的情況。最後兩句則強調了真正的價值在於爲國爲民的實際行動,而非早期的名聲或地位,躰現了作者的高尚情操和遠見卓識。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文