飲樂山閣留別張慎隱君

偶憑高閣寄閒情,白鳥寒空野望平。 三徑疊雲通後塢,一峯飛翠落前楹。 樵人向晚長過嶺,地主經旬不到城。 與客醉來仍借宿,夜談重理舊詩盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒情:悠閒的心情。
  • 三徑:指小路。
  • 疊雲:形容雲層重疊。
  • 後塢:後面的山塢。
  • 前楹:前面的柱子。
  • 地主:此處指當地的主人。
  • 經旬:經過十天,指一段時間。
  • 夜談:夜間交談。
  • 舊詩盟:舊時的詩友或詩社。

翻譯

偶然登上高閣寄託悠閒的心情,白鳥在寒冷的天空中飛翔,野外的景色一覽無餘。 小路蜿蜒穿過雲層通向後面的山塢,一座山峯的翠色飛落在前面的柱子上。 樵夫在傍晚時分常常翻過山嶺,當地的主人這段時間沒有進城。 與客人醉酒後仍然借宿在此,夜晚再次交談,重溫舊時的詩友情誼。

賞析

這首作品描繪了在高閣上遠眺的寧靜景象,通過「白鳥寒空」、「三徑疊雲」等意象展現了自然的壯美與幽遠。詩中「樵人向晚長過嶺,地主經旬不到城」反映了鄉村生活的寧靜與恬淡。結尾的「夜談重理舊詩盟」則表達了詩人對舊日詩友情誼的懷念與珍視,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文