惻惻吟

出浴閒庭步晚涼,薄羅衫子藕絲裳。 於今拋冷縷金匣,襟褶微侵玉汗香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

惻惻(cè cè):形容心情悲傷。

藕絲裳(ǒu sī cháng):用藕絲製成的衣裳,形容衣物質地輕薄。

襟褶(jīn zhě):衣服上的褶皺。

玉汗香:指女子身上的汗香,帶有讚美之意。

翻譯

在閒庭中悠閒地散步,享受着傍晚的涼爽,穿着輕薄的藕絲衣裳。 如今,我將這冷清的衣裳拋入縷金匣中,衣襟上的褶皺微微沾染了玉汗的香氣。

賞析

這首作品描繪了一位女子在傍晚時分,穿着輕薄衣裳在庭院中散步的情景。詩中「惻惻」一詞透露出女子內心的悲傷,而「藕絲裳」則形容了衣物的輕盈與細膩。後兩句通過「拋冷縷金匣」和「襟褶微侵玉汗香」的描寫,展現了女子對美好事物的珍視以及她身上散發出的自然之美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子內心的複雜情感和對美好生活的嚮往。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文

彭日貞的其他作品