(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
惻惻(cè cè):形容心情悲傷。
藕絲裳(ǒu sī cháng):用藕絲製成的衣裳,形容衣物質地輕薄。
襟褶(jīn zhě):衣服上的褶皺。
玉汗香:指女子身上的汗香,帶有讚美之意。
翻譯
在閒庭中悠閒地散步,享受着傍晚的涼爽,穿着輕薄的藕絲衣裳。 如今,我將這冷清的衣裳拋入縷金匣中,衣襟上的褶皺微微沾染了玉汗的香氣。
賞析
這首作品描繪了一位女子在傍晚時分,穿着輕薄衣裳在庭院中散步的情景。詩中「惻惻」一詞透露出女子內心的悲傷,而「藕絲裳」則形容了衣物的輕盈與細膩。後兩句通過「拋冷縷金匣」和「襟褶微侵玉汗香」的描寫,展現了女子對美好事物的珍視以及她身上散發出的自然之美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子內心的複雜情感和對美好生活的嚮往。