惻惻吟

尋常日上看梳頭,憨倚新妝不解愁。 自棄碧窗絲網合,悽悽煙雨怕登樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惻惻:悲傷的樣子。
  • 憨倚:天真無邪地依靠。
  • 新妝:新的妝容。
  • 不解:不明白,不知道。
  • 碧窗:綠色的窗戶。
  • 絲網合:指窗上的絲網緊閉。
  • 悽悽:形容悲傷淒涼。
  • 煙雨:指細雨和煙霧交織的景象。

翻譯

每天早晨,我像往常一樣在陽光下梳頭,她天真地依靠着新妝容,卻不知道憂愁。 綠色的窗戶緊閉着絲網,我害怕登上樓閣,因爲那淒涼的煙雨讓我感到悲傷。

賞析

這首作品描繪了一個清晨的場景,通過細膩的情感描寫展現了主人公內心的悲傷。詩中「惻惻」一詞直接表達了悲傷的情緒,而「憨倚新妝不解愁」則通過對比突出了主人公的孤獨和無助。後兩句通過對環境和天氣的描寫,進一步加深了這種悲傷的氛圍,使讀者能夠感受到主人公內心的淒涼和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟和情感體驗。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文

彭日貞的其他作品