訪廬山白鹿洞

如何瀑布不飛津,秋後山枯山亦貧。 縱有真龍能作雨,真龍亦自解全身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jīn):渡口。
  • 山枯:指山中植被枯萎。
  • 真龍:傳說中的神龍,能興雲作雨。
  • 解全身:指能夠自保,不受困厄。

翻譯

爲何秋後的瀑布不再飛濺於渡口,山中植被枯萎,山也顯得貧瘠。 即使有真正的神龍能夠帶來雨水,這神龍也懂得如何自保,不受困厄。

賞析

這首詩通過描繪秋後廬山白鹿洞瀑布的景象,表達了詩人對自然變遷的感慨。詩中「瀑布不飛津」與「山枯山亦貧」形成對比,突出了季節更迭帶來的自然變化。後兩句以「真龍」作喻,暗示了即使有強大的力量,也需懂得自保,反映了詩人對世事的深刻洞察。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然與人生的獨到見解。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文