(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悵想:惆悵地回想。
- 子山:人名,即姚子山。
- 一經:一種經書,這裏指通過學習經書而獲得的知識或成就。
- 幫濟:幫助,救濟。
- 短檠:短小的燈架,這裏指簡陋的學習環境。
- 宗伯:古代官名,這裏可能指姚子山的家族中有顯赫的人物。
- 先公:對已故父親的尊稱。
翻譯
我惆悵地回想起姚子山依靠一種經書起家,是誰在他未成名時給予幫助和救濟。 當初他在簡陋的學習環境中努力,人們都嘲笑他,唯獨宗伯和我的先父對他傾注了情感。
賞析
這首作品表達了作者對姚子山的懷念與敬意,以及對其在艱難環境中堅持學習的讚賞。詩中「悵想」二字透露出作者對姚子山的深切思念,而「短檠初事人皆笑」則生動描繪了姚子山在逆境中堅持學習的情景,反襯出「宗伯先公獨用情」的難能可貴。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對友人的深情厚意和對學問的尊重。