(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詩筒:古代用來裝詩稿的竹筒。
- 大夫家:指官員的家。
- 東城:城市的東部。
- 一徑賒:一條小路顯得很遠。
- 珠玉在緘:比喻書信或詩文珍貴如珠玉,緘指封口。
- 光照映:形容詩文內容光彩奪目。
- 龍蛇隨筆:形容書法或詩文筆勢矯健,如龍蛇舞動。
- 影交加:形容詩文或書法的筆跡交錯,美不勝收。
- 君才:指屠朝宗的才華。
- 無敵:無與倫比。
- 我屋:指自己的家。
- 倍有華:更加顯得華麗。
- 舊醅:陳年老酒。
- 酬近約:回報近期的約定。
- 晚秋:秋天的末期。
- 清嘉:清新美好。
翻譯
詩筒從大夫家傳來,穿過東城的一條小路顯得很遠。 詩文如同封存的珠玉,光彩奪目,筆跡如龍蛇舞動,交錯生輝。 您的才華真是無與倫比,我的家從此更加顯得華麗。 打算用陳年老酒來回報近期的約定,晚秋的天氣正是清新美好。
賞析
這首詩是程敏政對屠朝宗贈詩的和答,表達了對屠朝宗才華的讚賞和對其贈詩的珍視。詩中「珠玉在緘光照映,龍蛇隨筆影交加」形象地描繪了屠朝宗詩文的光彩和書法的矯健,而「君才入眼真無敵」則直接讚美了屠朝宗的才華。最後,詩人以晚秋的美好時光和陳年老酒來回應屠朝宗的贈詩,展現了一種文人間的深厚情誼和雅緻的交往方式。