六幺令 · 冬夜

· 俞彥
麗譙初永,良夜寂無譁。簾櫳逗來寒信,絳蠟有微葩。應是流澌漸合,霜意滿蒹葭。此際堪嗟。空庭月冷,瘦着南枝一樹花。 不甘蕭瑟,強攙和、一半清佳。無奈被餘香灺,夢不到天涯。暗想當年此夜,沉醉在他家。幾許韶華。都隨流水,且聽城頭咽暮笳。
拼音

所属合集

#六幺令
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

麗譙(qiao):美麗的衣裳。初永:剛開始的永夜。譁(hua):喧譁聲。簾櫳:窗簾和窗櫺。逗(dou):招引。絳蠟:紅色的蠟燭。葩(pa):花瓣。流澌(si):水流聲。蒹葭(jianjia):蘆葦。堪嗟:可嘆。瘦着:指稀疏。南枝:指南邊的樹枝。蕭瑟:淒涼。攙和:調和。清佳:清麗美好。香灺(xiangdi):香氣。天涯:遠方。韶華:美好時光。暗想:默想。沉醉:陶醉。咽(yan):吹奏。

翻譯

六幺令 · 冬夜

美麗的衣裳初次穿上,剛開始的永夜裏靜悄悄的。窗簾和窗櫺間透進微寒的信號,紅色的蠟燭上有些微小的花瓣。應該是水流聲逐漸平息,霜意充滿蘆葦。此時此刻令人感嘆。空蕩的庭院裏,月光冰冷,南邊的樹枝上只開着一些花。

不甘心淒涼,勉強調和,一半清麗。無奈被餘香所困擾,夢想無法飄到遠方。暗自回想起往昔的這個夜晚,當時陶醉在別人家中。多少美好時光都隨着流水逝去,只能聽着城頭傳來的咽喉聲。

賞析

這首詩描繪了一個冬夜的寂靜和淒涼,通過描寫窗簾間微寒的信號、紅色蠟燭上微小的花瓣等細節,展現了冬夜的寒冷和靜謐。詩人表達了對過去美好時光的懷念和對現實的不滿,以及對遠方的嚮往和無奈。整首詩情感真摯,意境優美,通過對冬夜的描寫,展現了詩人內心的孤寂和對美好的嚮往。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文