王光祿家屏後琵琶短歌

十二金屏逐面遮,雙鬟背倚彈琵琶。 六幺絃急齊聲按,桃葉桃根舊一家。 曲罷屏開但香霧,餘音空繞珊瑚樹。 中年魂夢不驚飛,雒月巫雲引歸路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

金屏:古代用金銀裝飾的屏風。
鬟:女子盤發在頭頂的髮髻。
琵琶:一種古代彈撥樂器。
六幺:琵琶上的六根弦。
桃葉桃根:指琵琶的形狀。
珊瑚樹:傳說中的一種神木。
中年魂夢:指中年人的夢境。
雒月:指古代傳說中的月亮。
巫雲:神話中巫師所駕馭的雲彩。

翻譯

十二金屏一個接一個地擋住了臉,雙鬟斜靠在琵琶上彈奏。
六根琵琶弦急促地齊聲按彈,琵琶的形狀像桃葉和桃根。
曲子結束,屏風打開,但香霧瀰漫,餘音空蕩蕩地繞過珊瑚樹。
中年人的靈魂夢境不被驚擾,雒月和巫雲引導着回家的路。

賞析

這首古詩描繪了一個王光祿家中的場景,一位女子站在金屏後,雙鬟斜靠在琵琶上彈奏,音樂聲如桃葉桃根,優美動聽。整個畫面充滿了神祕和寧靜的氛圍,彷彿置身於仙境之中。詩中運用了許多意境深遠的詞語,如珊瑚樹、中年魂夢、雒月巫雲,增加了詩歌的神祕感和藝術美感。